Translation of "devo iniziare ad" in English

Translations:

got start to

How to use "devo iniziare ad" in sentences:

Devo iniziare ad usare il programma di allenamento della sala ologrammi.
I got to start using one of those holosuite exercise programmes.
Devo iniziare ad usare le lenti a contatto.
I've got to consider contact lenses.
Devo iniziare ad addestrare nuovi piloti.
I have to start training new pilots.
Devo iniziare ad aspettarmi che vada a finire così, come fanno i miei.
I need to start expecting it like my family does.
Io devo iniziare ad essere onesta?
I have to start being honest?
Devo iniziare ad uscire con un altro.
What I need to do, I need to hook up with someone else.
Allora non devo iniziare ad andarci.
Then I Don't Have To Start.
Devo iniziare ad essere piu' severa, mi fai sentire come se fossi solo una caverna.
And I need to start tightening up. You're making me feel like a cave.
Devo iniziare ad andare da quella zingara.
I gotta start going to that gypsy.
Ma devo iniziare ad organizzare i lavori che voglio gestire.
But I need to start coming up with jobs I want to run.
Sto iniziando a scoprire posti e luoghi qui vicini che meritano davvero, devo iniziare ad amare queste montagne e a scoprirle.
I'm starting to discover places and places where neighbors who really deserve, I have to start to love these mountains and discover them.
Gesu', devo iniziare ad usare il burrocacao.
They're like soft, juicy, luscious pillows. Christ, I got to start using Chapstick.
Devo iniziare ad andare sempre nella stessa o non ne avro' mai uno gratis.
God, I got to start going to the same place, you know. Or else I'll never get a free one.
Devo iniziare ad avere più fiducia in me stesso.
I have to start trusting myself more.
Devo iniziare ad andare da un terapista della scuola.
I have to start seeing a school-sponsored therapist.
Ricordami che devo iniziare ad andare a mangiare alle Tre Corone!
Remind me to start taking my meals at the Three Crowns!
Devo iniziare ad appuntarmi le cose.
I really need to start writing things down.
No, bello, devo... devo migliorare, essere piu' attento ai suoi bisogni, capisci... devo iniziare ad ascoltarla veramente!
No, man, I... I got to step my game up, you know? Be more attentive to her needs, you know?
Nel frattempo ho dei tessuti del collo nel mio frigo che devo iniziare ad analizzare.
Meanwhile, I've got some neck tissue in my fridge I need to get started on.
Il dottor Wilson dice che devo iniziare ad abituarmi a lasciare il nido.
Dr. Wilson says I need to start practicing leaving the nest.
Il mio medico dice che devo iniziare ad avere contatti con le persone del mondo esterno
"Doctor tells me I have to begin socializing with people from the world outside
Mi sa che devo iniziare ad abituarmi a prendere l'autobus. Ehi, scusami.
I guess I should get used to taking the bus.
Ah, quindi, sparisco per sei ore e, all'improvviso, devo iniziare ad accettare l'insolenza dalla specializzanda.
Yeah, and get a shower. Oh, so, I disappear for six hours, and all off a sudden, I got to start taking lip from the resident.
devo iniziare ad occuparmi del CD15.
I'm gonna get started on the CD15.
Devo iniziare ad essere piu' dura con lui.
It's time I get a little rough with him.
Quando devo iniziare ad assumere le pillole Yasmin? Il momento ideale per assumere le pillole Yasmin è il primo giorno del ciclo mestruale.
The most appropriate moment to start taking Yasmin pills is the first day of the menstrual cycle (the first day of the period).
Poco dopo la coltivazione dell'orto si inizia a dire, "Ehi, devo iniziare ad imparare a cucinare."
It's not long after you plant a garden that you start to say, "Hey, I need to start to learn how to cook."
4.8368449211121s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?